På tysk, hvad er forskellen mellem "forstå" og "müssen"?


Svar 1:

Müssen er let, ligesom i “skal” eller “skal / skal”.

SOLLEN er mere vanskelig og IKKE det samme som nødvendigt. Så her går vi:

  1. Bør bruges. Midler: Nogen (IKKE taleren) betragter det som en GOD idé. Det er meningen, at jeg skulle lave gymnastik, men jeg hader det. (Lægen eller sådan. Elles anbefalede det, måske endda stærkt. Jeg vil stadig ikke gøre det. Eller måske gøre det: Jeg skulle gøre flere sportsgrene, um, jeg tror, ​​jeg går svøm.) Dette betyder, at du også kan bede om nogens idé / råd / forslag / smag / mening ved at spørge “BØR”: Hvad skal vi gøre? Hvad skal jeg gøre Hvordan skal jeg gøre det ?! (Hvordan skal jeg gøre det ?! ”) / Skal jeg købe mere øl til festen? / Skal jeg også købe dig en billet til koncerten? (Jeg køber en billet til mig, vil jeg slutte mig?) - Jeg var engang i ægte problemer, fordi en russisk tysklærer (min chef) IKKE forstod mig, da jeg desperat spurgte hende “Hvad skal jeg gøre !? " - som hun forstod: Hvad vil du tvinge mig til at gøre? - / På russisk skulle "skulle" udtrykkes med et infintiv: Shto minja delat? / Tibje toshe kupit bilet? ) Brug IKKE SKAL være i essaysskrivning! Ofte kan du glemme at nævne, hvem der betragter st. En god idé. Og den tyske læser vil blive forvirret. Bedre brug: bør (Kon. II) - dvs. "Bør". Fordi det KAN betyde, at DU betragter det som en god idé ("Studerende skal lære latin." Sagde, hvem?!? Hvis det ikke gøres øjeblikkeligt klart, er det forkert tysk. "Studerende skal lære latin" - det kan være din mening, læseren vil bare vide, HVORFOR du synes det.) “Du skal ikke dræbe” “Du skal ikke stjæle” - skal bruges til at oversætte det gamle hebraiske modalverb i originalteksten. Og dette verb KAN også betyde et løfte for fremtiden. (Hvis du tager den rigtige vej, vil du ikke længere smygge til at synde.) Interesseret? Læs ØST AF EDEN (Steinbecks roman, ikke filmen.) Den eneste roman, jeg kender, handler “alt” om et modalt verb. "Timshel". Start med den sidste sætning;) "Skal vi danse" - (den eneste anvendelse af "skal" på moderne engelsk, fik jeg at vide) ville IKKE være "Skal vi danse" (= Gjorde det. Vil have os til at danse ?), men: "Må jeg spørge?" (Må jeg tigge?) I en balsal. "Dans?" / "Lad os gå?" / "Kom nu!" i uformel situation - usu.it ville blive udtrykt mundtligt.