På italiensk, hvad er forskellen mellem "il" og "lo"?


Svar 1:

En lille undtagelse for at tilføje andre gode svar, der allerede er givet på dette spørgsmål, er brugen af ​​“lo” som forkortet version af “quello” (og på samme måde “la” som en forkortet version af “quella”).

Hvis du vil sige "Jeg vil have det", kan du enten sige "io voglio quello / quella" eller "io lo / la voglio". Dette kan kun gøres, når det allerede er klart fra sammenhængen (f.eks. Tidligere sætninger), hvad "det" er.


Svar 2:

Det meget korteste svar er: brug il i de fleste tilfælde, og se før ord, hvor den sidste l i il ville gøre en tre-konsonantklynge, der ikke er en gyldig lydkombination på italiensk. Disse er, som sagt i de andre svar:

  • s + konsonant (endda sc, der skaber en sh-lyd) p + konsonantz (da det er en dz-lyd) y, og jeg, når det fungerer som en konsonant (som i lo Ionio, andre eksempler er meget sjældne) gl + vokal, til lignende grunde

Svar 3:

Det meget korteste svar er: brug il i de fleste tilfælde, og se før ord, hvor den sidste l i il ville gøre en tre-konsonantklynge, der ikke er en gyldig lydkombination på italiensk. Disse er, som sagt i de andre svar:

  • s + konsonant (endda sc, der skaber en sh-lyd) p + konsonantz (da det er en dz-lyd) y, og jeg, når det fungerer som en konsonant (som i lo Ionio, andre eksempler er meget sjældne) gl + vokal, til lignende grunde

Svar 4:

Det meget korteste svar er: brug il i de fleste tilfælde, og se før ord, hvor den sidste l i il ville gøre en tre-konsonantklynge, der ikke er en gyldig lydkombination på italiensk. Disse er, som sagt i de andre svar:

  • s + konsonant (endda sc, der skaber en sh-lyd) p + konsonantz (da det er en dz-lyd) y, og jeg, når det fungerer som en konsonant (som i lo Ionio, andre eksempler er meget sjældne) gl + vokal, til lignende grunde

Svar 5:

Det meget korteste svar er: brug il i de fleste tilfælde, og se før ord, hvor den sidste l i il ville gøre en tre-konsonantklynge, der ikke er en gyldig lydkombination på italiensk. Disse er, som sagt i de andre svar:

  • s + konsonant (endda sc, der skaber en sh-lyd) p + konsonantz (da det er en dz-lyd) y, og jeg, når det fungerer som en konsonant (som i lo Ionio, andre eksempler er meget sjældne) gl + vokal, til lignende grunde

Svar 6:

Det meget korteste svar er: brug il i de fleste tilfælde, og se før ord, hvor den sidste l i il ville gøre en tre-konsonantklynge, der ikke er en gyldig lydkombination på italiensk. Disse er, som sagt i de andre svar:

  • s + konsonant (endda sc, der skaber en sh-lyd) p + konsonantz (da det er en dz-lyd) y, og jeg, når det fungerer som en konsonant (som i lo Ionio, andre eksempler er meget sjældne) gl + vokal, til lignende grunde

Svar 7:

Det meget korteste svar er: brug il i de fleste tilfælde, og se før ord, hvor den sidste l i il ville gøre en tre-konsonantklynge, der ikke er en gyldig lydkombination på italiensk. Disse er, som sagt i de andre svar:

  • s + konsonant (endda sc, der skaber en sh-lyd) p + konsonantz (da det er en dz-lyd) y, og jeg, når det fungerer som en konsonant (som i lo Ionio, andre eksempler er meget sjældne) gl + vokal, til lignende grunde

Svar 8:

Det meget korteste svar er: brug il i de fleste tilfælde, og se før ord, hvor den sidste l i il ville gøre en tre-konsonantklynge, der ikke er en gyldig lydkombination på italiensk. Disse er, som sagt i de andre svar:

  • s + konsonant (endda sc, der skaber en sh-lyd) p + konsonantz (da det er en dz-lyd) y, og jeg, når det fungerer som en konsonant (som i lo Ionio, andre eksempler er meget sjældne) gl + vokal, til lignende grunde