Er der nogen væsentlig forskel mellem at sige "Jeg tror ikke, at det vil fungere" og "Jeg tror, ​​det ikke fungerer"?


Svar 1:

Mentalt er der ikke en handling, der kaldes 'tænk ikke'; der er enten en tanke eller ej.

Der er tanker i sindet, og hvis vi ønsker at udtrykke dem, kan vi gøre det i form af ord og sætninger.

I dit spørgsmål synes sætningerne 'Jeg tror ikke, det vil fungere' og 'Jeg tror, ​​at det ikke vil virke' forekommer fra den samme tankestruktur, den samme indre forståelse af 'ikke-sandsynligheden for at arbejde med ”Det” ifølge dig ”.

Så dybest set synes de to sætninger at have de mentale rødder i den samme forståelse.

Det var mit enkle svar. Overvejer yderligere nedenfor:

Det, der betyder noget i livet, er den virkelige viden bag sætninger eller ord. Viden kommer med forståelse, og forståelse kommer gennem oplevelse som bevidsthed. To personer kan komme fra forskellige sproglige baggrunde, endda have radikalt forskellige optrædener, men de kan have meget tæt forståelse af et specifikt objekt. De vil bare udtrykke denne forståelse i forskellige former, men vil i det væsentlige tale om den samme ting. Hvis de fuldt ud kunne droppe deres ego og opleve objektet som ren bevidsthed, kunne de endda nå den samme forståelse. Derefter ville man være i stand til at udtrykke det på det ene sprog og det andet på et andet sprog, men de ville være i stand til at afspejle nøjagtig den samme forståelse i de to forskellige udtrykmedier.

Så vi er nødt til at kende hensigten fra skaberen af ​​disse to sætninger for at være i stand til at besvare dette spørgsmål med 100% nøjagtighed. Har han / hun virkelig ønsket at afspejle den samme forståelse / den samme oplevelse i disse to sætninger? Eller har disse sætninger lidt forskellige betydninger for den, der talte dem.

Jeg kontrollerede disse sætninger endnu en gang, og jeg tror, ​​at de peger på stort set den samme betydning i betragtning af reglerne på det engelske sprog. Jeg tror stadig, at et 100 procent nøjagtigt svar kræver, at vi spørger den person, der talte dem. Måske har han ikke den samme forståelse af reglerne for det engelske sprog som mig. :) Er det ikke en mulighed? :)


Svar 2:

Ja, "" Jeg tror, ​​at det ikke vil fungere ”er mere påståelig og indebærer, at du kan forklare, HVORFOR det ikke fungerer. En kort version af sætningen er“ Det vil ikke fungere. ”

"" Jeg tror ikke, at det vil fungere er blødere, lidt mere vagt, hvilket antyder, at du arbejder mere med et indtryk eller en følelse i stedet for lydgrunde. Dette giver plads til uenighed. En kort version: "" Jeg tror ikke .”


Svar 3:

Ja, "" Jeg tror, ​​at det ikke vil fungere ”er mere påståelig og indebærer, at du kan forklare, HVORFOR det ikke fungerer. En kort version af sætningen er“ Det vil ikke fungere. ”

"" Jeg tror ikke, at det vil fungere er blødere, lidt mere vagt, hvilket antyder, at du arbejder mere med et indtryk eller en følelse i stedet for lydgrunde. Dette giver plads til uenighed. En kort version: "" Jeg tror ikke .”